Bienvenido, Invitado
Nombre de Usuario: Contraseña: Recordarme
  • Página:
  • 1
  • 2
  • 3

TEMA: Alemán

Alemán 17 Sep 2015 20:13 #32899

  • Nolano
  • Avatar de Nolano
  • DESCONECTADO
  • Escolástico
  • Mensajes: 3741
  • Gracias recibidas 3310
¿Hay alguien que estudie alemán? Los libros de estudio del CUID suelen proponer muchos ejercicios de conversación para realizar "en clase". Eso, en la UNED, es complicado por ser a distancia.

Si hay alguien interesado, se puede contactar on line por Skype dos o tres días a la semana (o lo que sea), para hacer esos ejercicios.

No importa el nivel. Yo hago B2, pero si alguien tiene previsto hacer A2 o B1 o C1, siempre se puede hacer algo, cada uno a su nivel (no sé en A1, sobre todo al principio, se hacen ejercicios de ese tipo). Se trata más de hacer los ejercicios y soltarse que de otra cosa.
Bin ich doch kein Philosophieprofessor, der nöthig hätte, vor dem Unverstande des andern Bücklinge zu machen.
No soy un profesor de Filosofía, que tenga que hacer reverencias ante la necedad de otro (Schopenhauer).


Jesús M. Morote
Ldo. en Filosofía (UNED-2014)
Esta dirección electrónica esta protegida contra spam bots. Necesita activar JavaScript para visualizarla
Última Edición: 17 Sep 2015 20:14 por Nolano.
El administrador ha desactivado la escritura pública.

Alemán 18 Sep 2015 08:00 #32902

  • Demóstenes
  • Avatar de Demóstenes
  • DESCONECTADO
  • Aristotélico
  • Mensajes: 612
  • Gracias recibidas 871
Ich studiere Deutsch (¿está bien dicho?).

Mi nivel actual se reduce a unas migajas léxicas y a la articulación de oraciones más básicas que las de un infante. Empiezo este curso la asignatura de Alemán, de cuarto de Grado, cuya guía dice así:

El objetivo general es que el alumno alcance el nivel A1 del Marco de Referencia Europeo, según el cual, el alumno es capaz de comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso muy frecuente así como frases sencillas destinadas a satisfacer necesidades de tipo inmediato.

No tiene pinta de que te faculte para conversar sobre Jaspers en su legua natal, pero es un inicio.

No sé cómo iré de tiempo, habida cuenta de que tendré que afrontar también las Corrientes Actuales en Filosofía y el Trabajo final.

Si me veo capacitado, te cuento algo.

Animo a los demás a sumarse a la iniciativa. Puede ser muy instructiva.
- Disculpe, ¿la Calle Saboya...?
El administrador ha desactivado la escritura pública.
Los siguientes usuarios han agradecido: Nolano

Alemán 18 Sep 2015 10:27 #32903

  • Nolano
  • Avatar de Nolano
  • DESCONECTADO
  • Escolástico
  • Mensajes: 3741
  • Gracias recibidas 3310
No hice el A1 y no sé cómo se planifica. De todas formas supongo que algo de chau-chau habrá que hacer, aunque sea decir "Guten Morgen" y "Aufwiedersehen". Mejor decírselo a alguien al teléfono que decírselo al póster de Wittgenstein que debes tener pegado en la pared.

Para comprobar los ejercicios escritos que puedas hacer hay una página web muy interesante: Lang-8, donde gente de todo el mundo somete sus textos en la lengua que estudia y, a cambio, corrige textos de otros estudiantes de su lengua materna. A mí ya me han corregido varios alemanes (e ingleses los textos en inglés) ejercicios míos. Así puedo ver en qué me equivoco con mucha rapidez, cosa que en la UNED no es fácil, por ser a distancia. El foro virtual oficial puede ser un poco lento y cansino, mientras que en Lang-8 te corrigen casi enseguida otros participantes, y no tienes el corte que suele dar enviar, por un decir, 10 textos en un día en los foros de la UNED o por e-mail al tutor, que va a pensar que eres un pesado.

Esto de las nuevas tecnologías es una maravilla para los idiomas, por las posibilidades que abre.
Bin ich doch kein Philosophieprofessor, der nöthig hätte, vor dem Unverstande des andern Bücklinge zu machen.
No soy un profesor de Filosofía, que tenga que hacer reverencias ante la necedad de otro (Schopenhauer).


Jesús M. Morote
Ldo. en Filosofía (UNED-2014)
Esta dirección electrónica esta protegida contra spam bots. Necesita activar JavaScript para visualizarla
Última Edición: 18 Sep 2015 10:29 por Nolano.
El administrador ha desactivado la escritura pública.
Los siguientes usuarios han agradecido: Demóstenes

Alemán 18 Sep 2015 10:40 #32904

  • Nolano
  • Avatar de Nolano
  • DESCONECTADO
  • Escolástico
  • Mensajes: 3741
  • Gracias recibidas 3310
El otro día envié a Lang-8 una traducción al alemán de la conocida poesía de Moratín:

Admiróse un portugués
de ver que en su tierna infancia
todos los niños en Francia
supieran hablar francés
"¡Arte diabólica es",
dijo torciendo el mostacho
"Que para hablar el gabacho
un fidalgo en Portugal
llega a viejo y lo habla mal
y aquí lo parla un muchacho".


Una vez corregidos los errores cometidos por los amables alemanes que se tomaron la molestia de hacerlo, la cosa quedaría en alemán:

Ein Portugiese hat sich gewundert
als er gesehen hat, dass alles Kinder
aus Frankreich in der frühen Kindheit
Französisch sprechen können.
»Das ist ein Teufelswerk!»
Er hat gesagt, während er den Schnautzer verstellt hat,
»Das verdammte Französisch zu sprechen,
ein fidalgo von Portugal
wird alt und spricht nicht richtig,
und hier spricht ein Jüngling es!»
Bin ich doch kein Philosophieprofessor, der nöthig hätte, vor dem Unverstande des andern Bücklinge zu machen.
No soy un profesor de Filosofía, que tenga que hacer reverencias ante la necedad de otro (Schopenhauer).


Jesús M. Morote
Ldo. en Filosofía (UNED-2014)
Esta dirección electrónica esta protegida contra spam bots. Necesita activar JavaScript para visualizarla
Última Edición: 18 Sep 2015 11:12 por Nolano.
El administrador ha desactivado la escritura pública.
Los siguientes usuarios han agradecido: Demóstenes, alekhine

Alemán 15 Feb 2016 21:06 #35071

  • isamarvaq
  • Avatar de isamarvaq
  • DESCONECTADO
  • Jonio
  • Mensajes: 6
  • Gracias recibidas 2
Hola!!! Yo estuve buscando cursos de C1, pero no hay... Si tenéis alguna duda gramatical, desde mi humilde conocimiento, os podría ayudar... He hecho un B2 y ahora estoy viviendo en Alemania.

Un saludo!
El administrador ha desactivado la escritura pública.
Los siguientes usuarios han agradecido: Nolano, alekhine

Alemán 18 Feb 2016 06:32 #35104

  • Hugo
  • Avatar de Hugo
  • DESCONECTADO
  • Jonio
  • Mensajes: 36
  • Gracias recibidas 41
Hace poco leí un poema de Novalis (ca. 1789) traducido por Antonio Pau. Se titula Armenmitleid, algo así como "Compasión de los pobres" según Pau (no sé alemán, aunque me gustaría). Os copio traducción y original, por si alguno está interesado en practicar o incluso en hacerse su propia traducción:


Proclama, boca mía, por qué te ha hecho Dios para que cantes,
por qué te ha dado inspiración y dulce eufonía,
si no lo ha hecho también para que en firme apremio
despiertes a los ricos de su calma indolente.

¿No puede el canto conmover corazones,
no puede hacer que escapen de la depravación?
¿No puede conducir al corazón por buen camino,
no lo puede sacar de su indolencia?

¡Adelante! Escuchadme, ricos sibaritas,
y atended aún más al grito que surge de vosotros,
mirad alrededor, ved a los pobres arrastrarse, indigentes,
y daos cuenta de esto: que un Padre común os ha creado.

...

Sag an, mein Mund, warum gab dir zum Sange
Gott Dichtergeist und süßen Wohlklang zu,
Ja wahrlich auch, daß du im hohen Drange
Den Reichen riefst aus träger, stumpfer Ruh.

Denn kann nicht Sang vom Herzen himmlisch rühren,
Hat er nicht oft vom Lasterschlaf erweckt;
Kann er die Herzen nicht am Leitband führen,
Wenn er sie aus der Dumpfheit aufgeschreckt.

Wohlauf; hört mich ihr schwelgerischen Reichen,
Hört mich doch mehr noch euren innren Ruf,
Schaut um euch her, seht Arme hülflos schleichen,
Und fühlt, daß euch ein Vater nur erschuf.



¡Saludos poéticos!
El administrador ha desactivado la escritura pública.
Los siguientes usuarios han agradecido: alekhine

Alemán 19 Feb 2016 14:09 #35132

  • Txomin1
  • Avatar de Txomin1
  • DESCONECTADO
  • Jonio
  • Mensajes: 7
  • Gracias recibidas 9
Hallo Leute!
Yo soy alumno de primero, tan sólo llevo las dos éticas.
La lengua me queda un poco lejos todavía...
Pero no puedo dejar de recomendaros el curso de iniciación de Uned Abierta. Tanto para quien sabe algo ya, como para quien comienza de cero, el curso es muy útil y ameno.
Die Professorin ist super!
Os dejo el enlace:
iedra.uned.es/courses/UNED/UA124/2016_T1/

Bis Bald!
El administrador ha desactivado la escritura pública.
Los siguientes usuarios han agradecido: Nolano

Alemán 22 Feb 2016 18:01 #35165

  • Disaes
  • Avatar de Disaes
  • DESCONECTADO
  • Jonio
  • Mensajes: 3
  • Gracias recibidas 3
Hola, yo también estoy con este idioma, pero poco a poco. Sigo el curso de la Uned Abierta que Txomin1 ha recomendado y quer'ia apoyarle con otro mensaje :) la profesora tiene una capacidad de organizaci'on y s'intesis muy buena. Merece la pena el enlace y esta docente,

Un saludo.
Última Edición: 22 Feb 2016 18:04 por Disaes.
El administrador ha desactivado la escritura pública.
Los siguientes usuarios han agradecido: Txomin1

Alemán 23 Feb 2016 01:17 #35170

  • isamarvaq
  • Avatar de isamarvaq
  • DESCONECTADO
  • Jonio
  • Mensajes: 6
  • Gracias recibidas 2
Ich lerne Deutsch a menos que sea a nivel universitario de carrera ;)
Última Edición: 04 Mar 2016 22:38 por isamarvaq.
El administrador ha desactivado la escritura pública.

Alemán 03 Jul 2016 23:43 #37292

  • Nolano
  • Avatar de Nolano
  • DESCONECTADO
  • Escolástico
  • Mensajes: 3741
  • Gracias recibidas 3310
Aunque solo sea para sacar pecho, no me privo de informaros de que me han llegado las notas de Alemán B2 y he resultado apto. Estoy muy contento, porque ha sido bastante duro sacar el curso adelante.
Bin ich doch kein Philosophieprofessor, der nöthig hätte, vor dem Unverstande des andern Bücklinge zu machen.
No soy un profesor de Filosofía, que tenga que hacer reverencias ante la necedad de otro (Schopenhauer).


Jesús M. Morote
Ldo. en Filosofía (UNED-2014)
Esta dirección electrónica esta protegida contra spam bots. Necesita activar JavaScript para visualizarla
El administrador ha desactivado la escritura pública.
Los siguientes usuarios han agradecido: Demóstenes, alekhine
  • Página:
  • 1
  • 2
  • 3
Tiempo de carga de la página: 0.229 segundos