Estilpon escribió:
Alekino piensa "infinitas" en castellano, pero yo he escrito una palabra en latín, de ahí la confusión del camarada.
Es que normalmente se escriben las expresiones latinas en cursiva (en este caso,
infinitas res), justo para evitar confusiones.
En cualquier caso, yo no he encontrado la expresión "
infinitas res" en la Ética de Spinoza, porque no está. Yo hasta diría que es una expresión incorrecta. ¿Dónde aparece? Quizás has confundido el sustantivo femenino
infinitas con el adjetivo
infinita. Así:
- infinitas, -atis (f): infinidad, inmensidad
- infinitus, -a, -um: (adj.): infinito, -a, -o
- res, rei (f): cosa
Pero es que tampoco aparece en la
Ethica la expresión
infinita res (cosa infinita), que así se escribiría porque tiene que concordar el nominativo singular de ambas palabras femeninas...