Bienvenido, Invitado
Nombre de Usuario: Contraseña: Recordarme
  • Página:
  • 1
  • 2
  • 3

TEMA: Evaluación de esta asignatura

Evaluación de esta asignatura 01 Jun 2015 15:57 #30080

  • Conrado
  • Avatar de Conrado
  • DESCONECTADO
  • Escolástico
  • Mensajes: 5941
  • Gracias recibidas 4773
Moni escribió:
Es lo mismo, el plural castellano atiende a los dos géneros, Imanol. En nuestra lengua no coinciden sexo y género, y el plural genérico es el masculino, no es cuestión de gustos. Viene del latín, nada tiene que ver con cuestiones sexistas, como muchos intentan hacer ver, sino con la evolución lingüística. En la lengua latina había plurales neutros, que se asimilan al masculino, se pierden de este modo, porque la lengua tiene tendencia a la simplificación, no a la complicación.

Este párrafo me lo guardo. :)

En inglés no hay este problema, ¿verdad? ¡Qué suerte! B)
David Feltrer Bailén Esta dirección electrónica esta protegida contra spam bots. Necesita activar JavaScript para visualizarla
Graduado en Filosofía (UNED - febrero de 2016)
Estudiante del Máster en Filosofía Teórica y Práctica (UNED - octubre de 2018)
Estudiante del Grado en Geografía e Historia (UNED)
El administrador ha desactivado la escritura pública.

Evaluación de esta asignatura 01 Jun 2015 16:51 #30081

  • Imanol
  • Avatar de Imanol
  • DESCONECTADO
  • Aristotélico
  • Mensajes: 394
  • Gracias recibidas 503
No me lo he tomado a crítica, Conrado ;)
Pero es verdad que he convertido en hábitoel incluir masculino y femenino, en según qué casos. Y sí, ya sé que el genérico es masculino, pero que queréis que os diga... no soy yo quién para llevar la contraria a los linguístas y pensadores de la RAE. De todas maneras se está conviertiendo, por lo que se vé, en tónica, osea que puede que con el tiempo la regla cambie, ya sabemos que las lenguas están vivas, y evolucionan.

En Euskera, por ejemplo, tampoco pasa. No se hacen distinciones de género, más que cuando se habla de tú, en el que si existen diferencias (que, por desgracia, solo sobreviven en algunas zonas. Yo personalmente no lo controlo muy bien, por lo que solemos utilizar también la forma masculina para referirnos a todos. Pero estoy poniéndole solución :) ).
El administrador ha desactivado la escritura pública.
Los siguientes usuarios han agradecido: Conrado, elimas, Moni

Evaluación de esta asignatura 02 Jun 2015 10:12 #30082

  • alekhine
  • Avatar de alekhine
  • DESCONECTADO
  • Estoico
  • Amicus Plato, sed magis amica veritas
  • Mensajes: 998
  • Gracias recibidas 908
Moni escribió:

El plural genérico masculino, en castellano, alude a ambos sexos, "los niños" incluye a las niñas y los niños, nos guste o no.

Pero eso es lo que se discute, incluso por parte de altas figuras de la política, porque no lo consideran "correcto" o incluso por ser "restrictivo" o "discriminatorio". De ahí la expresión miembras* que ha hecho tanta fortuna en nuestro país. Ahora lo políticamente correcto, hasta en la escuela, es decir "niños y niñas", "alumnos y alumnas", "maestros y maestras", "compañeros y compañeras", "andaluces y andaluzas", "españoles y españolas". Pero no pasa nada con otras como "dentista", "maquinista", "oficinista", "sexista" o "idiota", ya que todas ellas acaban en -a.
Estudiante de Grado
El administrador ha desactivado la escritura pública.
Los siguientes usuarios han agradecido: Naruba

Evaluación de esta asignatura 02 Jun 2015 10:55 #30083

  • Conrado
  • Avatar de Conrado
  • DESCONECTADO
  • Escolástico
  • Mensajes: 5941
  • Gracias recibidas 4773
Y el "caloret" de Rita o el "café con leche" de Ana Botella intentando expresarse en inglés. Para mí las expresiones inventadas por políticos tienen 0 valor. Además, en política tiende a tergiversarse el lenguaje para llamar la atención. Por ejemplo, cambiando el acento de las palabras: "síngularidad" en lugar de singularidad y cosas por el estilo.
David Feltrer Bailén Esta dirección electrónica esta protegida contra spam bots. Necesita activar JavaScript para visualizarla
Graduado en Filosofía (UNED - febrero de 2016)
Estudiante del Máster en Filosofía Teórica y Práctica (UNED - octubre de 2018)
Estudiante del Grado en Geografía e Historia (UNED)
El administrador ha desactivado la escritura pública.
Los siguientes usuarios han agradecido: Moni

Evaluación de esta asignatura 02 Jun 2015 11:03 #30084

  • juan josé
  • Avatar de juan josé
  • DESCONECTADO
  • Aristotélico
  • Ignoramus et ignorabimus
  • Mensajes: 589
  • Gracias recibidas 565
De todas maneras ese hábito repetitivo sólo lo emplean al comienzo de sus discursos. Según avanzan en el meollo del asunto ya usan únicamente el masculino para referirse al conjunto de lo que hablen. Será que la pereza intelectual sólo les da para concentrarse en unas pocas palabras.
"Revolutionär wird der sein, der sich selbst revolutionieren kann"
Revolucionario será aquel que pueda revolucionarse a sí mismo.
Ludwig Josef Johann Wittgenstein (1889-1951)

Esta dirección electrónica esta protegida contra spam bots. Necesita activar JavaScript para visualizarla
El administrador ha desactivado la escritura pública.
Los siguientes usuarios han agradecido: Conrado, Nolano, Moni, alekhine

Evaluación de esta asignatura 02 Jun 2015 12:18 #30087

  • Nolano
  • Avatar de Nolano
  • DESCONECTADO
  • Escolástico
  • Mensajes: 4002
  • Gracias recibidas 3981
Toda la razón, Juan José.

Mantener una continua bisexualidad gramatical, aparte de llegar a hacer el discurso sumamente feo desde el punto de vista estilístico, va contra una de los principios del lenguaje humano, y que se manifiesta en todas las lenguas que yo conozco, que es la "economía", que lleva a prescindir de rasgos lingüísticos "impertinentes" (en sentido técnico: irrelevantes semántica, sintáctica, fonéticamente, etc.). Si algo se puede decir con A, el decirlo con A+B es antieconómico lingüísticamente hablando, y produce el rechazo de los hablantes.

Una de las manifestaciones de esa economía del lenguaje es, precisamente, el genérico para los plurales, cuando el rasgo "género gramatical" de los distintos elementos del colectivo a que nos referimos es irrelevante.

Por mi parte, es evidente que esa moda de "alumnos y alumnas" está condenada al fracaso. No se puede ir contra la esencia del lenguaje. Evidencia solamente un afán por incorporarse a lo "políticamente correcto" por parte del hablante que, evidentemente, como dice Juan José, no puede ser mantenida mucho tiempo salvo en discursos brevísimos. Pero no hay reproche alguno por mi parte a quien lo utiliza; así puedo tener algún dato más para caracterizarlo, cosa que no sobra en este medio de comunicación en el que no podemos conocernos personalmente los unos a los otros y, más que nunca, uno es prácticamente sólo lo que escribe.
Bin ich doch kein Philosophieprofessor, der nöthig hätte, vor dem Unverstande des andern Bücklinge zu machen.
No soy un profesor de Filosofía, que tenga que hacer reverencias ante la necedad de otro (Schopenhauer).


Jesús M. Morote
Ldo. en Filosofía (UNED-2014)
Esta dirección electrónica esta protegida contra spam bots. Necesita activar JavaScript para visualizarla
Última Edición: 02 Jun 2015 12:20 por Nolano.
El administrador ha desactivado la escritura pública.
Los siguientes usuarios han agradecido: Conrado, Moni, juan josé

Evaluación de esta asignatura 02 Jun 2015 12:32 #30088

  • Moni
  • Avatar de Moni
  • DESCONECTADO
  • Escolástico
  • 'Sé virtuoso y te tendrán por excéntrico'.
  • Mensajes: 2065
  • Gracias recibidas 1817
Ale escribió:
Pero eso es lo que se discute, incluso por parte de altas figuras de la política,
Estéril discusión. Guste o no, son lentejas, de momento. ¿Altas figuras? ¿Dónde? :huh:

De ahí la expresión miembras* que ha hecho tanta fortuna en nuestro país.
Su autora dejaba mucho que desear. Hay que fijarse un poco en la fuente para otorgar credibilidad o no al dato.

Pero no pasa nada con otras como "dentista", "maquinista", "oficinista", "sexista" o "idiota", ya que todas ellas acaban en -a.
Bien. Cuidadín, que como se apuntó, en nuestra lengua no coinciden sexo y género. Y, además, la letra a no necesariamente indica género femenino, otro craso error de muchos.


Y como muy bien comenta Conrado:
Para mí las expresiones inventadas por políticos tienen 0 valor. Además, en política tiende a tergiversarse el lenguaje para llamar la atención.

Y B. Russell:
"Los científicos se esfuerzan por hacer posible lo imposible. Los políticos por hacer lo posible imposible".
Moni Matas - Degree English University of Cambridge & Alumna de Filosofía (UNED).
Esta dirección electrónica esta protegida contra spam bots. Necesita activar JavaScript para visualizarla
'Gobierna tu mente, o ella te gobernará a ti'. Horacio (65 ac-8 ac)
'The trouble with the world is the stupid are cocksure and the intelligent are full of doubt'. Bertrand Russell (1872-1970)
Última Edición: 02 Jun 2015 13:43 por Moni.
El administrador ha desactivado la escritura pública.
Los siguientes usuarios han agradecido: Conrado, alekhine

Evaluación de esta asignatura 02 Jun 2015 18:46 #30089

  • raven
  • Avatar de raven
  • DESCONECTADO
  • Aristotélico
  • Publico mis mensajes bajo licencia WTFPL 2.0
  • Mensajes: 335
  • Gracias recibidas 257
Conrado escribió:
En inglés no hay este problema, ¿verdad? ¡Qué suerte! B)

Sí que lo hay. Cuando se habla de una tercera persona (o persono) hipotética o desconocida, tradicionalmente se ha usado el masculino (he/him). Ahora parece ser que se aboga por usar el femenino (she/her). Como esto no mejora realmente en nada la situación actual, no faltan abanderados de la justicia social que se empeñan en usar el plural, que sí que es neutro (they/them).

Nos gusta mucho criticar lo nuestro, pero en las antípodas todo es idéntico...
You do not need hope if you have drama to back you up.
El administrador ha desactivado la escritura pública.
Los siguientes usuarios han agradecido: Conrado

Evaluación de esta asignatura 02 Jun 2015 21:18 #30090

  • Demóstenes
  • Avatar de Demóstenes
  • DESCONECTADO
  • Estoico
  • Mensajes: 723
  • Gracias recibidas 1217
Ante las quejas de los que acusan a las lenguas de contener residuos gramaticales machistas, no sirve invocar las normas dictadas por la autoridad competente, puesto que lo que buscan es transgredir dichas normas como muestra de su rebeldía.

Voy a referirme exclusivamente a la lengua española. La manifestación estática de esta lengua es, entre otras cosas, la gramática vigente en ese momento. Según estas gentes, la caracterización de esta gramática obedece a patrones, históricamente heredados, que privilegian y anteponen al sexo masculino, en detrimento del sexo femenino, que pierde así presencia en el lenguaje a través de una supuesta asociación ilegítima entre un sentido (el plural masculino) y la referencia (conjunto de hembras de cierta clase natural), por decirlo con mi tan recurrido Frege. Se me antoja, entonces, que la clave para abordar el asunto es si los hablantes son realmente capaces de incorporar estos patrones al lenguaje. Y, en caso afirmativo, si lo hacen de modo consciente o inconsciente.

Yo zanjo el dilema contestando a lo primero que no, que el lenguaje es un producto histórico, en constante variación, y cuya mutación es en modo alguno asible por el propio hablante. Tenemos muestras para aburrir, pero pienso que disponemos de un ejemplo contundente en el hecho de que la propia autoridad esté constantemente modificando la gramática oficial, cada vez más permisiva, incorporando estructuras y pautas que previamente se consideraban erróneas; introduciendo y extrayendo léxico del diccionario, mediante la asunción de neologismos, barbarismos e incluso vulgarismos y la supresión de arcaísmos o palabras de uso inexistente; y etc. La distinción entre lengua y habla está continuamente presente.

Al hilo de lo que decía Alekhine acerca de que nada ocurre con palabras como “oficinista”, “dentista”, etc. Si fuera cierto que la lengua es susceptible de manipularse con vistas a favorecer cualesquiera intereses machistas, los defensores de esta teoría estarían en la obligación de explicar satisfactoriamente cómo es posible que, por ejemplo, en el caso de algunos helenismos del español, la forma doble de los masculinos “-as” y “-es” se unifique y se convierta en “-a”. De donde, por ejemplo, “idiota”, de “idiótes”, el que no se mezcla en los asuntos públicos por ignorante; o “déspota”, de “despótes”, amo, señor. Y, aún más sorprendente, algunos helenismos terminados en “-os” que se convierten a nuestros efectos en femeninos, como “políglota”, de “polýglottes”, tras haber pasado previamente por el francés. Esto por lo que respecta a herencias muy pasadas. Pero es que en creaciones más o menos recientes, algunos semicultismos se rigen por el mismo patrón: “electricista”, “oficinista”, etc.

Ni quiero alargar mi aportación. El presunto machismo en la lengua parece en ocasiones lo que llamo “el orwelliano síndrome de la nuevalengua”, es decir, la ensoñación creada y compartida de que existe una confabulación para convertir dolosamente el lenguaje en un arma socio-política de manipulación de supuestas clases oprimidas; en este caso, de los varones contra las hembras. Lo de los políticos es otro asunto que no viene al caso, porque es un problema de distinta naturaleza. Chomsky ha escrito mucho sobre ello.

En fin, un saludos para las personas y “los personos” que integran el foro.
El administrador ha desactivado la escritura pública.
Los siguientes usuarios han agradecido: Conrado, Nolano, Manu

Evaluación de esta asignatura 02 Jun 2015 21:33 #30091

  • raven
  • Avatar de raven
  • DESCONECTADO
  • Aristotélico
  • Publico mis mensajes bajo licencia WTFPL 2.0
  • Mensajes: 335
  • Gracias recibidas 257
alekhine escribió:
Ahora lo políticamente correcto, hasta en la escuela, es decir "niños y niñas", "alumnos y alumnas", "maestros y maestras", "compañeros y compañeras", "andaluces y andaluzas", "españoles y españolas".

Recuerdo que hace unos años mandaron una circular de la UNED instándonos a todos a ser igual de políticamente correctos, pero con cierto énfasis en la corrección lingüística, recomendando palabras como "estudiantes" en lugar de alumnos y alumnas, profesorado tal vez (No estoy seguro de que sea machista. ¿Por qué no profesorada? Puede parecer un poco nazi, como una especie de olivada de profesores, pero al menos no es masculino. Digo, sexista.).

En fin, vivir para ver. En parte estoy con Nolano, pero sospecho que la simplificación lingüística de la que habla funciona más bien a largo plazo. No sé si llegaremos a verlo.
You do not need hope if you have drama to back you up.
El administrador ha desactivado la escritura pública.
Los siguientes usuarios han agradecido: Nolano
  • Página:
  • 1
  • 2
  • 3
Tiempo de carga de la página: 0.170 segundos